Публикувано на: 24 май 2012
Майкъл Айърлънд
Ню Йорк (ANS-ASSIST News Service). Китайският активист за човешки права Чен Гуангченг даде пред CNN първото си подробно телевизионно интервю след драматичното му бягство от домашния арест. Той разказа за отпътуването си от Китай и за загрижеността му за останалите членове на семейството му и за приятелите му, намиращи се страната.
Той говори също така и за усещането да си свободен, което той изпитва в момента.
В интервю в предаването „360 градуса с Андерсън Купър”, което се излъчва всеки четвъртък, Чен Гуангченг разговаря с журналиста на CNN Андерсън Купър за изпълненото с опасности бягство от домашния арест и за роднините и приятелите му, които продължават да живеят в Китай.
Чен каза на CNN: „Не съм усещал полъха (на природата) от доста време насам.”
Чен, който е сляп, каза: „Имах малко време тук да постоя на слънце и да усетя лекия вятър. И сега разбирам, че от доста време не съм имал тази възможност. Твърде дълго не бях излизал на открито.”
Попитан за изказванията му срещу режима в Китай, той отговаря: „Това бе естествено за мен, това е съвсем нормално за мен. Мисля, че във всяка човешка природа се корени желанието за прекратяване на злото и утвърждаване в доброто.”
Той каза също, че преживяното по време на домашния арест в Китай му донесло немалки страдания.
„Иска ми се да доуточня едно нещо”, казва Чен. В бъдеще „нека не използваме израза „домашен арест, а по-скоро „незаконно задържане”. Много ми е трудно да опиша какво преживях през това време. По-добре е да кажа, че едва ли някой може да си представи страданието ми.”
Чен разказа тези подробности в четвъртък сутринта по време на извънредно интервю с журналиста на CNN Андерсън Купър, което бе излъчено в най-гледаното ефирно време в четвъртък късно вечерта.
Според информацията на онлайн статията на CNN, с пристигането на Чен в САЩ в събота бе поставен краят на дипломатическа престрелка между Пекин и Вашингтон, която избухна след бягството му от домашен арест от къщата му в провинция Шандонг.
40-годишният Чен, жена му и децата им са в Щатите, където Чен ще следва в Ню Йоркския университет, който му отпусна стипендия.
Чен разказа на CNN, че той и жена му многократно са били бити, докато били в Китай.
„Да, никой не може да си представи какво преживяхме”, казва Чен. „Но сега никак не ми се говори за това.”
Чен дава интервюто на CNN само пет дена след пристигането си в Съединените Щати и казва, че все още събира мислите си за това, как е успял да избяга.
„След като преодолях редица опасности и пречки, можах да изляза от село Донгшигу (това е родното му място), след което се обадих на един мой добър приятел, Гуо Юшан, в Пекин”, казва Чен.
„Той бързо организира една група, която можа да ме намери и да ме откара в Пекин. По време на пътуването имах възможност надълго да разговарям с него и разбрах немалко неща за онова, което се е случвало в света през това време. Г-н Гуо изигра много важна роля в моето бягство”, казва Чен.
Макар мястото, където престоявал в Пекин да било сигурно, Чен все пак се опасявал за сигурността си, споделя той. Същевременно той получавал медицинска помощ за счупения си крак. След това отишъл на друго място, което било още по-сигурно, казва Чен.
Чен набляга особено на помощта, която различни познати хора му оказали.
„Има нещо, което бих искал да спомена и което сигурно би учудило мнозина,” казва Чен.
„Когато група хора се съберат с цел да осъществят нещо, те често правят това за постигане на репутация или някаква заслуга.” И добавя: „В моя случай, когато новината за бягството ми се разнесе, всички онези, които дойдоха в Шандонг да ми помогнат, в действителност бяха изложени на риск и не търсеха никаква заслуга. Те всички се опитваха да поемат отговорност и по този начин да осигурят безопасност за другите.”
Активистът за човешки права обяви в събота чрез преводач, че правителството на САЩ му дало частично гражданство. Той призовава хората да работят заедно с него за „утвърждаване на справедливостта и честността в Китай.”
Чен каза също, че с нетърпение очаква скорошно възстановяване на „телесните и душевните си сили.”